Martes 14 Febrero 2012
El uso de la lengua se trunca cuando los niños ingresan a nivel secundaria Karina ÁLVAREZ SAN BUENAVENTURA Nealtican.- La educación indígena jamás podrá tener una continuidad, si no se incorpora a la secundaria y preparatoria, aseguró Juan Alfredo Juárez Rodríguez, director de la escuela Binlingüe Indígena Niños Héroes de Chapultepec. Este profesor, hablante del náhuatl, enfatizó que el trabajo que ellos hacen en este nivel educativo se trunca cuando los niños ingresan a nivel secundaria, pues ahí ya no tienen ese contacto con su cultura y la olvidan. Esta situación es preocupante, no sólo para el director, sino también para los nueve docentes que laboran en la escuela, que además cuenta con un total de 283 alumnos. “Nosotros proyectamos la lengua indígena para que no pierdan su identidad, su palabra es muy valiosa. Desafortunadamente, nos hemos encontrado con que los papás, aunque saben hablar en náhuatl, no le enseñan a sus hijos porque no lo ven útil o se avergüenzan de ello”, dijo. El sistema educativo, comentó, no está bien estructurado, pues mientras los maestros de educación indígena de preescolar y primaria hacen todo lo posible porque no se pierda esta lengua, en la secundaria ya no existe una secuencia y menos en el bachillerato. “Generalmente cuando ingresan a esos niveles educativos conocen cosas falsas que no están ligadas con su cultura, y se olvidan de lo suyo. Hay un dicho que dice que lo que bien se aprende nunca se olvida, pero entonces aquí entramos en que tenemos que ser mejores para que no lo olviden en la secundaria”, explica. Dentro del programa educativo que tienen las escuelas indígenas está el cantar el himno nacional en náhuatl, así como hacer la ceremonia en la misma y también en español. Alfredo Juárez es indígena, habla bien el náhuatl, dice que es una lengua hermosa que no sólo dice las cosas porque sí, sino son desde el interior del ser. “Ser indígena no es un color de piel, ni estatura, ser indígena es lo que traigo en la cabeza y en mi corazón”, enfatiza mientras expresa un serie de frases en su lengua natal, mismas que lo inspiran y hasta hacen que el hombre se vea más grande de lo que es. Esta primaria se fundó en el año 1990, en ese entonces no tenía un espacio propio, sino que las clases se impartían en las casas de diferentes familias de este municipio; fue hasta 1995 cuando se les construyó la estructura que ahora alberga a niños indígenas y migrantes que llegaron de Estados Unidos para aprender náhuatl y también español, por eso es bilingüe.