VARIELALIA

Miguel Campos Ramos  ¿La presidenta o La presidente? Se debe tener cuidado con la pronunciación de las palabras. A veces se incurre en faltas por descuido, pero casi siempre por ignorancia. Es el caso de quienes dicen “irrascible”, para indicar que alguien está enojado o que tiene “ira”. Sólo que si tiene “ira”, por qué pronuncian como si tuviera “irra”? Recuerden que la palabra es “ira”, y por lo tanto “irascible” es su derivada natural. Concretamente, se trata de un adjetivo que califica a quien es susceptible de enojarse o ser presa de la ira. Se dice, por ejemplo: “Fulano tiene carácter irascible”. No los por Nos lo Y ya entrados en la mala pronunciación, cada vez es más recurrente oír en los medios de comunicación la frase “no los”, en lugar de “nos lo”. Veamos este ejemplo: “No los dijeron ayer”. Con esta frase se quiere decir que a nosotros nos dijeron algo ayer. El problema es que si es a nosotros a quienes se lo dijeron, se debe usar el pronombre “nos”, en vez del adverbio de negación “no”. Por lo que hace a “lo dicho”, es decir, al objeto directo, el pronombre correspondiente es “lo”, no “los”. La razón es que “lo dicho” está en singular. Por tanto, es incorrecto decir “no los”, pues aparte de absurdo parece una negación. Y si lo dicho estuviera en femenino, por ejemplo una noticia, se diría: “Nos la dijeron ayer”. Es decir, a nosotros nos dijeron la noticia. Y si fuera en plural masculino, “nos los dijeron ayer”, y en femenino, “nos las dijeron ayer”. Cambia el artículo que sustituye al objeto directo, pero nunca el pronombre “nos”. Rehúso y Reúso Estas dos palabras, aunque suenan igual, significan cosas diferentes. La primera lleva “h” entre “re” y “uso”, y se deriva del verbo “rehusar”, por lo que significa “rechazar”. Sin embargo, debe de llevar tilde para romper el diptongo, pues de lo contrario se tendría que pronunciar “rehuso”, ejemplo: “Yo me rehuso a trabajar”. La variante fonética “reúso”, compuesta por el prefijo “re”, que indica repetición, y la flexión “uso”, del verbo “usar”, equivale al acto de “usar dos o más veces”. Ortográficamente, también debe de llevar tilde para romper el diptongo, pues si no, también se tendría que decir “reuso”, ejemplo: “Uso las hojas impresas, y las reuso”, cuando lo correcto es “las reúso”. ¿La presidenta o La presidente? Esta pregunta me la hicieron en función de que la palabra “presidente” alude a quien preside, sea hombre o mujer, y en tal caso el género estaría indicado por el artículo “el” o “la”. Y es que no se dice “la agenta de tránsito” sino “la agente de tránsito”. Ni “la ponenta” sino “la ponente”, en el caso de la mujer que lee una ponencia. En realidad, todo lo anterior es cierto, pero también es cierto que el empleo de la forma “presidenta” ya está muy generalizado, y obedece al uso. Insistir en lo otro, es incurrir en ultracorrecciones innecesarias. Lo mismo pasará cuando las mujeres encargadas de la vialidad sean más numerosas. Sin caer en absurdos del llamado “lenguaje de género”, será común llamarlas “las agentas”. Por ahora todavía se oye mal. Pero no es el caso de “la presidenta”. No hay que ser más papistas que el papa. Además, el DRAE registra ya la palabra “presidenta” con el significado de “mujer que preside”, como primera acepción, y “presidente”, como segunda acepción. Lee, no Leé Perdón por insistir, pero con frecuencia me hacen esta pregunta: ¿se dice “lee” o “leé? Es decir, ¿con acento grave o con acento agudo? La respuesta es simple: “con acento grave”: “lee”, igual que “lees” y “leen”. Recordemos: no estamos en Argentina, donde dicen “leé”, “leés”, “leén”. Igual ocurre con “caer”, muchos dicen “caé”, “caés”, pero lo correcto es “cae” y “caes”. Ortográficamente “lee, lees, leen, cae, caen”, no llevan tilde por ser graves y terminar en “n” o “vocal”. miguel@edicionesmagno.com www.edicionesmagno.com blog:elpanoptico.bligoo.com.mx twitter:@miguelcamposram
  • URL copiada al portapapeles